Поиск в словарях
Искать во всех

Русско-новогреческий словарь - рука

 

Перевод с русского языка рука на греческий

рука
рук||а

ж

1. τό χέρι, ἡ χείρ / τό μπράτσο, ὁ βραχίονας {-ων} (от локтя до плеча):

правая ~ τό δεξιά χέρι· левая ~ τό ἀριστερό χέρι· брать на руки παίρνω στά χέρια· махать ~ами κουνώ τά χέρια· держать в ~ах прям., перен ἔχω στό χέρι· взять кого-л. под руку πιάνω ἀπ' τό μπράτσο, πιάνω κάποιον ἀγκαζέ· идти под руку с кем-л. πηγαίνω μέ κάποιον ἀγκαζέ· вести кого-л. под руки συνοδεύω κάποιον κρατώντας τον ἀγκαζέ· вести за руку κρατώ ἀπό τό χέρι· здороваться за руку χαιρετώ μέ χειραψία· подавать кому-л. руку δίνω τό χέρι μου· трогать ~ами ἀγγίζω μέ τά χέρια· ~ами не трогать! μήν ἀγγίζετε!· руки вверх! ψηλά τά χέρια!· по правую руку στό δεξί χέρι, στά δεξιά· на левой ~е στ' ἀριστερό χέρι, στ' ἀριστερά· быть по ~е (о перчатках) μοῦ ἐρχεται καλά στό χέρι·

2. (почерк) ὁ γραφικός χαρακτήρας, τό γράψιμο:

это не его ~ δέν εἶναι ὁ δικός του χαρακτήρας, δέν εἶναι τό γράψιμο του·

3. перен (протекция) разг τό μέσο{ν}, ἡ προστασία· ◊ он его правая ~ εἶναι τό δεξί του χέρι· ~ не дрогнет δέν θά διστάσω· у меня ~ не поднимается δέν μοδ κάνει καρδιά· золотые руки а) ἡ χρυσοχέρα (о женщине), б) ὁ χρυσοχέρης (о мужчине)· сидеть сложа руки κάθομαι μέ σταυρωμένα τά χέρια· руки не доходят до чего-л. δέν Εχω καιρό ν' ἀσχοληθώ μέ κάτι· у него руки опускаются χάνει τό κουράγιο του· рукн прочь! κάτω τά χέρια!· играть в четыре ~й παίζω κατρμαίν связать кого-л. по ~ам δένω τά χέρια κάποιου· быть связанным по ~ам и ногам εἶμαι δεμένος χεροπόδαρα· ударить по ~ам (согласиться) δίνω χέρι, συμφωνώ· дать кому-л. по ~ам τιμωρώ κάποιον, τσακίζω τά χέρια· ходить по ~ам περνώ ἀπό χέρι σέ χέρι· прибрать к ~ам что-л. βάζω κάτι στό χέρι, οἰκειοποιούμαι κάτι· ~ам воли не давай! μή σηκώνεις χέρι!· в одни руки (продать, отпустить) στό ἀτομο, κατ' ίίτο-μο{ν}· брать что-л. в свой руки παίρνω στά χέρια μου, ἀναλαμβάνω κάτι· взять кого-л. в руки κάνω κάποιον του χεριοο μου· взять себя в руки συνέρχομαι, συγκρατούμαι· попасть кому-л. в руки πέφτω στά χέρια κάποιου· быть в ~ах у кого-л. μ' ἐχει κάποιος στό χέρι· быть (находиться) в хороших ~ах βρίσκομαι σέ καλά χέρια· это в наших (их, ваших, его и т. п.) ~ах εἶναι στό χέρι μας (τους, του, σας)· носить кого-л. на ~ах ἔχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει· иметь на ~ах ἔχω· умереть на ~ах у кого-л. πεθαίνω στά χέρια κάποιου· на все руки мастер πολυτεχνίτης· набить руку παίρνω τόν ἀέρα (τής δουλειάς), συνηθίζω σέ κάτι· марать руки λερώνω τά χέρια μου· умывать руки νίπτω τάς χείρας μου, πλένω τά χέρια μου· ~ руку моет погов. τό ἕνα χέρι νίβει τ' ἀλλο καί τά δυό τό πρόσωπο· ~ об руку χέρι μέ χέρι· на скорую руку разг πρόχειρα, στά πεταχτά· нечист на руку ἀπατεώνας, παλη-άνθρωιτος· под пьяную руку разг στό μεθύσι, μεθυσμένος· подать руку помощи δίνω βοήθεια· поднять руку на кого-л. σηκώνω χέρι (επάνω σέ κάποιον)-наложить руку на что-л. βάζω χέρι σέ κάτι, βάζω στό χέρι κάτι· наложить на себя руки κάνω ἀπόπειρα αὐτοκτονίας, σηκώνω ἐπάνω μου χέρι· приложить руку βάζω τό χεράκι μου, βοηθώ· нагреть себе руки на чем-л. κάνω τή μπάζα μου, βγάζω μίζα· выдать на руки δίνω στά χέρια· это дело его рук εἶναι δική του δουλειά· из рук в руки, с рук на руки ἀπό χέρι σέ χέρι· из первых рук ἀπό πρώτο χέρι· из рук вон плохо κακά καί ψυχρά· все валится из рук δέν μπορώ νά κάνω δουλειά· как без рук без кого-чего-л. εἶμαι ἀνήμπορος, μοῦ κόβονται τά χέρια· не покладая рук ἀσταμάτητα, ἀκούραστα· не хватает рабочих рук δέν φτάνουν τά ἐργατικά χέρια· отбиться от рук γίνομαι ᾶτακτος, δέν πειθαρχώ· с рук сбыть ξεφορτώνομαι κάτι· ему все сходит с рук βγαίνω πάντα λάδι· это мне не с ~й разг δέν μοῦ ἐρχεται βολικό· средней ~й разг μέτριος, κοινός· просить чьей-л, ~и ζητώ τό χέρι (или τήν χείρα), ζητώ σέ γάμο· махнуть ~ой на что-л. παρατάω κάτι· ~ой подать πολύ κοντά, δίπλα· как ~ой сняло что-либо разг πέρασε ἐντελώς· чужими ~ами жар загребать погов. βάζω ἄλλον νά βγάλει τό φίδι ἀπό τήν τρύπα, βάζω ἄλλον νά βγάλει τά κάστανα ἀπ' τή φωτιά· ухватиться обеими ~ами за что-л. ἀρπάζομαι (или πιάνομαι) ἀπό κάτι, δέχομαι μέ εὐχαρίστηση· сон в руку τό ὀνειρο βγήκε· передать кого-л. в руки правосудия παραδίδω κάποιον στά χέρια τής δικαιοσύνης· положа руку на сердце μέ τό χέρι στήν καρδιά.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  рука ж το χέρι· брать под руку παίρνω αγκαζέ; идти под руку πηγαίνουμε αγκαζέ· пожать руку σφίγγω το χέρι; ~ми не трогать! μην αγγίζετε! ◇ на скорую руку πρόχειρα, στα πεταχτά; держать себя в ~х κρατώ τον εαυτό μου στα χέρια ...
Русско-греческий словарь (Сальнов)

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины